2012年1月31日火曜日

Escape - Rupert Holmes

I was tired of my lady
僕は恋人にうんざりしてた
We've been together too long
長く一緒に居すぎたんだな
Like a worn-out recording
喩えるなら擦りきれたレコードで聴く
Of a favorite song
お気に入りの歌だね
So while she lay there sleeping
彼女が横になって眠ってる間
I read the paper in bed
僕はベッドで新聞を読むんだ
And in the personal column
そしたら個人広告の欄に
There was this letter I read
僕が読んだこの文面があった

If you like Piña Coladas
もしもピニャコラーダをお好みで
And getting caught in the rain
雨に濡れるのがお好きなら
If you're not into yoga
ヨガにハマってないなら
If you have half-a-brain
深く考えない質なら
If you like making love at midnight
真夜中に愛を交わしたい場所が
In the dunes of the cape
岬の砂丘なら
I'm the lady you've looked for
私は貴方が探していた女性です
Write to me, and escape
お返事下さい、そして脱け出して来て



I didn't think about my lady
恋人のことは考えなかったね
I know that sounds kind of mean
酷い話に聞こえるのは分かってる
But me and my old lady
でも僕と長年の恋人は
Have fallen into the same old dull routine
マンネリに陥ってたんだよ
So I wrote to the paper
だからその新聞に手紙を書いて
Took out a personal ad
個人広告を出した
And though I'm nobody's poet
僕は全然詩人じゃないけど
I thought it wasn't half-bad
出来は悪くないと思ったね

Yes, I like Piña Coladas
はい、ピニャコラーダは好きだし
And getting caught in the rain
雨に濡れるのも好きですよ
I'm not much into health food
健康食品はあんまり
I am into champagne
シャンパンにハマってます
I've got to meet you by tomorrow noon
明日の午前中に是非お会いしたいですね
And cut through all this red tape
形式的なことは一切抜きにして
At a bar called O'Malley's
オマリーズというバーで
Where we'll plan our escape
二人で脱け出す計画を立てましょう



So I waited with high hopes
僕は待ったよ、すごく期待しながら
Then she walked in the place
すると彼女が店に入って来た
I knew her smile in an instant
直ぐに判ったよ、彼女の笑顔
I knew the curve of her face
見覚えのある顔の輪郭
It was my own lovely lady
それは僕の恋人だった
And she said, "Oh, it's you"
彼女は言った「あら、あなた」
And we laughed for a moment
そして二人でしばし笑いあってから
And I said, "I never knew"
僕は言った「全然知らなかったよ」

That you liked Piña Coladas
君がピニャコラーダが好きなことや
And getting caught in the rain
雨に濡れるのが好きなこと
And the feel of the ocean
海で感じる気分や
And the taste of champagne
シャンパンの味わい
If you like making love at midnight
真夜中に愛を交わしたい場所は
In the dunes of the cape
岬の砂丘だって言うなら
You're the love that I've looked for
君は僕が探していた恋人だよ
Come with me, and escape
一緒に行こう、脱け出そうよ


"Escape (The Piña Colada Song)" Rupert Holmes

2012年1月4日水曜日

Willin' - Little Feat

I've been warped by the rain
雨で遠回りしたり

Driven by the snow
雪に追い立てられたりさ

I'm drunk and dirty, don't ya know
俺は汚ねえ酔っ払いさ、見りゃ分かるだろ

And I'm still willin'
でもまだやる気はあるぜ



Out on the road late at night
昨日の深夜に走ってたらさ

Seen my pretty Alice
俺の可愛いアリスが見えちまった

In every head light
ヘッドライトが近づく度にな

Alice, Dallas Alice
アリス…ダラスのアリス



I've been from Tuscon to Tucumcari
トゥーソンからトゥーカムキャリへ

Tehachapi to Tonapah
テハチャピからトナパーへ

Driven every kind of rig that's ever been made
あらゆる型式のトラックに乗ってきたさ

Driven the back roads so I wouldn't get weighed
裏道走って積載量られないようしてな

And if you give me weed, whites, and wine
もしあんたが葉っぱと粉と酒をくれて

And you show me a sign
その気の素振り見せてくれりゃ

I'll be willin', to be movin'
運んでやってもいいぜ




I've been kicked by the wind
風に蹴飛ばされ

Robbed by the sleet
霰に襲われて

Had my head stoved in
頭カチ割られても

But I'm still on my feet
まだ自分の足で立ってるぜ

And I'm still... willin'
それにまだやる気もあるしな



Now I smuggled some smokes
タバコを幾らか運んできたぜ

And folks from Mexico
メキシコ人の連中もな

Baked by the sun
日に焦がされながらよ

Every time I go to Mexico
メキシコ行くといつもそうさ

And I'm still...
でもまだ…



I've been from Tuscon to Tucumcari
トゥーソンからトゥーカムキャリへ

Tehachapi to Tonapah
テハチャピからトナパーへ

Driven every kind of rig that's ever been made
あらゆる型式のトラックに乗ってきたさ

Driven the back roads so I wouldn't get weighed
裏道走って積載を量られないようしてな

And if you give me weed, whites, and wine
もしあんたが葉っぱと粉と酒をくれて

And you show me a sign
その気の素振り見せてくれりゃ

I'll be willin', to be movin'
運んでやってもいいぜ


"Willin'" Little Feat